ORGOGLIO PERUGINO

Il perugino lascia trasparire alcune affinità con le parlate toscane, specialmente con l'aretino e l'utilizzo di parole e verbi dell'italiano antico. Tuttavia alcune parole del vernacolo si pensa abbiano origini tedesche data la somiglianza. Es. "breccia" dal tedesco antico "brecha", "trogolo", dal tedesco altomedievale: "trögel". Questo si pensa sia dovuto dall'influenza di nobili famiglie germaniche che si stanziarono nel territorio al seguito dell'imperatore Federico I Barbarossa dal Sacro Romano Impero come Degli Oddi (famiglia) oppure i Baglioni (famiglia).

A differenza di ciò che accadde solitamente nelle altre regioni italiane, dove la parlata del capoluogo finisce per diffondersi in tutti i centri, in Umbria la parlata di Perugia continua ad avere una sua influenza solo nei 15 comuni che dal Medioevo costituiscono il suo contado. Negli altri centri umbri, almeno nella zona centro-meridionale della regione, si ha piuttosto un'influenza dalla parlata di Roma. Il registro linguistico della varietà locale italiana perugina viene spesso scambiata da chi viene da fuori per toscano. Nella parlata si possono riscontrare vocaboli molto popolari in toscana, come: maremma, sicché, cojombero, cannella, maiala oppure dei rafforzativi come: a me mi, ma però... Possiamo fare qualche esempio di italiano di Perugia (in parentesi l'italiano standard): ha fatto tutto da lù (ha fatto tutto da sé), l'bèbo (il papà), l'hè chiamèta la Giovanna? (hai chiamato Giovanna?), c'henno le mele ? (ci sono le mele ?), L'mì babbo è ito sù a lavorà (Il mio papà è andato su a lavorare), Tu quì sta cosa 'n se pole fa ! (Questa cosa non si può fare qui), semola (lentiggini), frégo (ragazzo), torta (pizza salata). La parlata italiana locale ha avuto una produzione letteraria a partire dal XIV secolo. https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_perugino

Le frasi mai scritte dalle celebrità..

che probabilmente avrebbero detto se fossero nate a Perugia!!

Dizionario online del dialetto perugino

Wikidonca è un dizionario online in perugino ispirato a wikipedia. Il sito è completamente gratuito e si sostiene con donazioni volontarie degli utenti o tramite i circuiti pubblicitari.

Wikidonca deve il suo nome dalla composizione della parola wiki, termine hawaiano che significa "veloce", e da Donca, parola che in dialetto perugino significa "dunque, allora", ma spesso usata come sinonimo del dialetto perugino stesso, il Dónca appunto.

Se volete sentì parlà nperugino, anche ta quilli famosi

se t'è piaciuto sentillo, ora prova a parlallo

UNA PAGINA FACEBOOK DOVE GLI AMANTI DELLA CITTA' POSTANO FOTO BELLISSIME E RACCONTANO ANEDDOTI CURIOSI E PARTICOLARI SULLA STORIA DI PERUGIA

NEGOZI E RISTORANTI

una selezione